But the Egyptian-mediated talks hit a snag, when Israel linked any truce with the release of captive Israeli soldier Gilad Shalit, held for more than two years by Hamas in Gaza. 不过,由埃及调停的停火谈判遇到阻力,因为以色列把释放被俘以色列军人沙利特做为停火协议的前提。
Israel has signaled that is now prepared to pay a higher price for the captive soldier, Gilad Shalit. 以色列表示,愿意为被俘的以色列士兵沙利特付出更高的代价。
While Israelis are delighted to see the captive soldier return, Israel paid a heavy price: 1,027 Palestinian prisoners in exchange for just one soldier. 尽管以色列人很高兴看到被俘的士兵回家,但是以色列却为此付出了高昂的代价:用1027名巴勒斯坦人仅仅换回一名士兵。
At least in Gaza, which Israel has under its thumb, the captive soldier is unlikely to be moved. 至少在以色列控制下的加沙,被俘士兵不大可能被转移。
The Palestinian militant group Hamas that rules the Gaza Strip met with Egyptian intelligence officials on Saturday to discuss the handover of captive Israeli soldier Gilad Shalit to Israel. 统治加沙地带的巴勒斯坦激进组织哈马斯星期六会晤了埃及情报官员,讨论向以色列移交被俘的以军士兵吉拉德·沙利特一事。
He said the captive soldier could be released in days, or years. 他说被俘的军人可能在数天、或数年内被释放。